ĐÀO HỒNG THU

Welcome to my blog

К вопросу о синтаксисе научного стиля речи в целях изучения иностранного языка (1)

Posted by daothu09 on July 31, 2009

14 = Tieu luan 2 - 2001 

ДАО Хонг Тху (Dao Hong Thu)

1.Введение

В любом исследовании, посвященном дифференциации того или иного языка, в той или иной мере уделяется внимание стилевым особенностям научной прозы. Проблема стиля рассматривается при этом как в общем, так и в частном плане, т.е. определяется характер стиля; предлагаются его классификации; он описывается как некакая совокупность или исследуются отдельные стилевые черты.

Исторически исследователи языков науки и техники больше интересовались научной терминологией, давно и надолго языковеды избрали предметом своего пристального внимания художественную речь. В итоге, не смотря на то что первая специальная работа, посвященная языку науки, появилась в 30-е гг. XX века (мы имеем в виду монографическое исследование Л.Ольшки), до сих пор научный стиль еще недостаточно изучен. В Ханойском Технологическом Университете, где в основном используется тодько язык научно – технической литературы, проблема изучения намного стиля для улучшения эффективности учебного процесса до сих пор почти не имеет места в системе исследовательских работ университета.

Современное быстрое развитие научной литературы, необходимость скорейшего ее перевода на различные языки и другие причины побуждают лингвистов активнее заниматься проблемами научной речи. Начиная с 60-х гг. появляются исследования, где язык науки рассматривается и оценивается постольку, поскольку речь идет о стилях и стилистике в целом: описания, специально посвященные научной речи, ее общей характеристике, жаирово – стилевой дифференциации; наблюдения над отдельными ее особенностями; работы по прикладному языкознанию, в которых материалом и объектом исследования нередко является та же научная речь.

Особо   следует   сказать   об   описаниях   научного   стиля, вызванных к жизни потребностями методики преподавания любого иностранного языка, в которой уже давно возобладала ориентация на функционально – стилевое расслоение современного литературного языка, на учет не только лингвистических, но и экстралингвистических факторов, так как для эффективного освоения знания изучаемого языка, приемов и способов его использования, нужно как следует заниматься объективными особенностями того или иного стиля, прямо из специфики речевого общения.

Язык призван наилучшим образом обслуживать общение человека в разных сферах его общественной жизни. С развитием научного знания, появлением потребности обмена мнениями в области науки в указанную сферу втягиваются определенные средства национального литературного языка, создаются особые языковые организации, которые наиболее эффективно (с точки зрения говорящих и пишущих на данном языке) обеспечивают именно эту часть общественной речевой практики. Являясь подсистемой общелитературного языка, сложившись исторически, научный стиль неповторимым образом сочетает языковые признаки, часть которых своеобразно используется в других функционально – речевых разновидностях. В свете сказанного научный стиль следует понимать как совокупность ресурсов общелитературного языка, получивших определенное функциональное назначение, т.е. более или менее выдержанное единство языковых средств, которым характеризуется как отдельное высказывание, так и целый ряд высказываний.

Анализируя и оценивая данную функциональную разновидность современного русского языка, мы исходим из того, что научный стиль лишь отчасти создается особыми, стилистически маркированными средствами, а главным образом он создается явлениями, общими для литературного языка, но целенаправленно организованными, функционирующими иначе, нежели в речи разговорно – бытовой, общественно политической и тем более художественной. Из конкретного исследования функциональных стилей мы приходим к выводу, что пока нет материалов, в которых удалось показать связь с каждым из стилей специфических элементов языка, особых форм и конструкций, невозможных в других стилях или выступающих в них как инородное тело.

Каждый из стилей, безусловно, обладает не только абсолютными, но и реляционными фонетическими, грамматическими, композиционно – синтаксическими и другими свойствами, создающими стилевую специфику или сопутствующими ей и соответственно оцениваемыми при описании стилей. Поэтому стилистическое исследование всегда или почти всегда сопровождается сопоставлением (в явной или неявной форме) с другими функциональными стилями.

Научный стиль осознается таковым прежде всего потому, что существуют другие функциональные стили, которым он противопоставляется или с которыми, наоборот, соотносится. Их отличия прослеживаются в количественном и качественном распределении лексем и синтаксических конструкций, в морфологической и фонетической вариантности и т.п.

Исследование проблемы синтаксиса научного стиля речи часто требует сопостаатения научной речи с другими функционально организованными системами языковых средств.

П. Особенности синтаксиса научного стиля речи

Научный стиль речи – это широкое понятие, охватывающее множество стилевых разновидностей данного стиля современного русского языка. Известно несколько типов членения научного стиля речи на подстили, в основу которых положены экстралингвистические факторы:

1. членение в зависимости от функции и адресата:

собственно – научный

научно – технический (технологический)

научно – популярный

научно – фантастический

2. членение в зависимости от сферы общения:

естественнонаучный (химия, физика, математика и др.)

научно – технический (химическая технология, механика, машиностроение и др.)

гуманитарно – научный (лингвистика, история, экономика и др.)

Следует иметь в виду, что открытия в области естествования, техники обусловили рост каждой отдельной отрасли науки, рост ее лексического состава, а следовательно, и терминологии. Научный стиль речи в этой работе понимается как стиль естественнотехнической литературы.

Анализ языка различных научных дисциплин: химической технологии, физики, математики и др. показал, что разница в языке каждой из них не в том, как говорят, а в том, что говорят, т.е. различие на уровне терминов и номенклатуры науки. Исходя из потребностей методики преподавания языка, считаем целесообразным рассматривать стиль естественнотехнических дисциплин как единый научный стиль речи.

В языке науки мы встречаемся с теми же языковыми средствами, что и в общелитературном (исключение составляет узкоспециальная и терминологическая лексика), но экстралингвистические,  внеязыковые,  характерные  именно для научного стиля речи.

Исследование научного стиля речи ведется на разных уровнях – на лексическом, морфологическом, синтаксическом, на уровне построения текста. На основании анализа научно – технической литературы научного стиля речи можно выделить целый ряд специфических лингвистических особенностей, присущих именно данному функциональному стилю.

При исследовании научного стиля речи подчеркивается преобладание номинативных конструкций стиля над глагольными. Это обусловлено тем, что научная мысль должна быть выражена с максимальной точностью, однозначностью, а глагол часто может быть многозначным, употребляться в переносном значении; глагольно – именные сочетания не допускают    этого    и    придают    высказыванию    необходимую
точность,     четкость     и     однозначность.     Например,     сравним следующие глагольно – именные сочетания и соответствующие им глаголи:

Сообщить заряд – зарядить

Вступать в реакцию – реактировать

Совершать колебание – колебаться

Приходить во вращение – вращаться

Испытывать отклонение – отклоняться

Иметь отличие – отличаться

Находить применение – применяться

Ясно, что устойчивые глагольно – именные сочетания более однозначно передают мысль, а необходимая точность и четкость достигается еще и тем, что к существительным в этих сочетаниях могут присоединяться согласованные и несогласованные определения. Большое количество именных конструкций в научном стиле речи – один из факторов. обусловивших преобладание формы родительного падежа (39%) по сравнением с винительным (15%). Это объясняется тем, что родительный падеж является преимущественно приименным, а винительный – приглагольным.

С господством в научном стиле речи различного рода именных построений связаны своеобразные средства, используемые в научных текстах для выражения предикативности. Предикативные слова являются словами с глагольной или неглагольной морфемами, обладающие первичной функцией глагола – функцией предиката.

В качестве специфической черты научного стиля речи отмечается наличие в нем большого количества сложных предложений. Мы сделали эмпирическую попытку подсчитать количество простых и сложных предложений в учебниках химии и электротехники. Было взято 1425 предложений из учебника химии и 1327 предложений из учебника электротехники. Подсчеты показали, что примерно 50% составляют сложные предложения и 50% – простые, но простые в большинстве своем являются осложненными, т.е. дополненными различными типами вставных оборотов.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: